Tokyo Ghoul Sub vs Dub: Ktorý z nich je lepší?

Autor: Arthur S. Poe /13. apríla 202116. novembra 2021

Sui Ishida Tokijský ghúl sa stala jednou z najpopulárnejších súčasných manga a anime franšíz. Temný a bizarný príbeh o alternatívnej realite, kde ľudia spolunažívajú s bytosťami zvanými vlkodlaci, ktorí musia jesť ľudské mäso, aby prežili, pritiahol pozornosť fanúšikov po celom svete, a to najmä vďaka kriticky oceňovanej anime adaptácii. napriek tomu Tokijský ghúl má veľmi zložitý príbeh a veľa postáv, takže ľudia často považujú niektoré prvky rozprávania za mätúce, a preto je tu denne veľa otázok. V dnešnom článku budeme diskutovať o rozdieloch medzi subbed a dabovanými verziami Tokijský ghúl anime seriál , ktorá vám nakoniec povie, ktorú verziu by ste si mali pozrieť.





Aj keď to v konečnom dôsledku závisí od osobných preferencií každého človeka, náš objektívny názor je taký, že v každom ročnom období ide o subbed verziu Tokijský ghúl je oveľa lepšia ako dabovaná. Je to spôsobené tým, že subbed verzie sú v porovnaní s dabmi autentickejšie a prirodzenejšie. Preto odporúčame sledovať Tokijský ghúl s titulkami, a nie v dabovanej verzii.

Dnešný článok bude celý o rozdieloch medzi subbed a dabovanou verziou Tokijský ghúl . Prinášame vám všetky potrebné informácie, ktoré potrebujete na porovnanie týchto dvoch verzií a na záver verdikt, ktorá z nich je lepšia. Užite si to!



Obsah šou Prečo je subbed verzia Tokyo Ghoul taká dobrá? Je tokijský ghúl dobrý? Verdikt: Ktorý je lepší?

Prečo je verzia subbed z Tokijský ghúl tak dobré?

Tri roky po debute mangy, prvej sezóne anime série Tokijský ghúl mala premiéru v Japonsku. Anime séria pozostáva celkovo zo štyroch ročných období. Prvá sezóna, Tokijský ghúl , ktorý sa vysielal od 4. júla 2014 do 19. septembra 2014 a adaptoval prvých 60 kapitol Ishidovej mangy. Druhá sezóna s názvom Tokyo Ghoul √A , ktorý sa vysielal od 9. januára do 27. marca 2015 a zhruba adaptoval druhú časť Ishidovej manga série, ale nebola to priama adaptácia ako prvá sezóna a obsahovala veľa pôvodného obsahu.

The Tokyo Ghoul:re manga bola tiež upravená do anime série s rovnakým názvom. Prvá sezóna :re vysielal od 3. apríla do 19. júna 2018, zatiaľ čo druhá séria rovnakého anime sa vysielala od 9. októbra do 25. decembra 2018. :re bola priamou adaptáciou Ishidovej mangy, pričom dve sezóny adaptovali dve časti mangy.



Anime spracovania mali svoje chyby, no hlasová práca medzi ne určite nepatrila. Herci (známi ako seiyū ) odviedli úžasnú prácu a to, čo nás a mnohých fanúšikov po celom svete fascinovalo, bola skutočnosť, že tieto postavy tak živo interpretovali prostredníctvom ich hlasového prejavu. Každý seiyū odviedli úžasnú prácu so svojou postavou a to je v konečnom dôsledku to, čo dalo podstatu samotným postavám. Plus, Tokijský ghúl je do značnej miery sústredená na hlavné mesto Japonska a pôvodný japonský jazyk je tak vhodný pre adaptáciu, že skutočne pôsobí tak prirodzene a tak autenticky, ako keby to bol jediný možný spôsob interpretácie mangy na obrazovke. Pokiaľ ide o seiyū , tu je zoznam mien, ktoré sa objavili v titulkoch (iba hlavné a opakované vystúpenia, žiadne vedľajšie ani hosťujúce):

  • Natsuki Hanae ako Ken Kaneki
  • Sora Amamiya ako Touka Kirishima / Hetare
  • Kana Hanazawa ako Rize Kamishiro
  • Mamoru Miyano ako Shuu Tsukiyama
  • Takayuki Sugō ako Yoshimura
  • Sumire Morohoshi ako Hinami Fueguchi
  • Katsuyuki Konishi ako Koutarou Amon
  • Yūichi Nakamura ako Renji Yomo
  • Toshiyuki Toyonaga ako Hideyoshi Nagachika
  • Shintarō Asanuma ako Nishiki Nishio
  • Takahiro Sakurai ako Uta
  • Tōru kawa ako Kureo Mado
  • Rintarō Nishi ako Jason
  • Kenji Nomura ako profesor Kanou
  • Chinatsu Akasaki ako Yoriko Kosaka / Kiyoko Aura
  • Yurie Kobori ako Kimi Nishino / Ruisawa / Haru
  • Kentarō Itō ako Kazuichi Banjou
  • Yūki Kaji ako Ayato Kirishima
  • Shō Hayami ako Kousuke Houji
  • Shinnosuke Tachibana ako Seidou Takizawa
  • Kenjirō Tsuda ako Nico
  • Yutaka Nakano ako Yukinori Shinohara
  • Rie Kugimiya ako Juuzou Suzuya
  • Daisuke Namikawa ako Kishou Arima
  • Yūya Uchida ako Arata Kirishima
  • Shū Miyazakimu ako Ichimi
  • Reina Ueda ako Taguchi / Jiro / Misato Gori
  • Sōta Arai ako bratia Sante / Bin (Younger Bin)
  • Maaya Sakamoto ako Sen Takatsuki
  • Kōji Yusa ako Tatara
  • Hiro Shimono ako Naki
  • Aoi Yūki ako Kurona Yasuhisa
  • Haruka Tomatsu ako Nashiro Yasuhisa
  • Asami Seto ako Akira Mado
  • Takayuki Kondō ako Take Hirako
  • Kazuhiko Inoue ako Donato Porpora
  • Ryūzaburō Ōtomo ako Iwao Kuroiwa
  • Yuki Fujiwara ako bratia Binovci (Starší Bin)
  • Shinya Takahashi ako Kuramoto Itou / Katsuya Mabuchi
  • Shunsuke Sakuya ako Yoshitoki Washuu
  • Teruyuki Tanzawa ako Kazuo Yoshida
  • Taketora ako Taro
  • Mayumi Asano ako Madam A
  • Ōki Sugiyama ako Souta
  • Fumiko Orikasa ako Ryouko Fueguchi
  • Kosuke Torumi ako Asaki Fueguchi
  • Ryōhei Kimura ako Taishi Fura
  • Anri Katsu ako Enji Koma
  • Fuyuka Ōura ako Kaya Irimi
  • Katsunosuke Hori ako Tsuneyoshi Washuu
  • Otoya Kawano ako Kyouji Misaka / Fujishige Iba
  • Yoshinori Fujita ako Koori Ui
  • Kiyoyuki Yanada ako Shachi
  • Kenta Miyake ako Chuu Hachikawa
  • Tsuyoshi Koyama ako Mougan Tanakamaru
  • Kazuhiro Óguro ako Yasutomo Nakajima
  • Taishi Murata ako Ippei Kusaba
  • Rieko Takahashi ako matka Kena Kanekiho
  • Minako Kotobuki ako Ukina
  • Ayahi Takagaki ako Itori
  • Yumi Uchiyama ako staršia sestra Nishiki Nishio
  • Mika Doi ako Kie Muramatsu
  • Kimiko Saitō ako veľká pani
  • Kōhei Aoyama ako Shuu

Je Tokijský ghúl dabovať dobre?

Ako je to vo všeobecnosti s anime, Tokijský ghúl bol vysielaný vo zvyšku sveta. Niektoré streamovacie služby ponúkali pôvodnú verziu s titulkami, zatiaľ čo iné ponúkali svoje vlastné, pôvodné dabingy v závislosti od krajiny. Anglický (t. j. americký) dabing je to, čo nás tu zaujíma, a o tejto verzii relácie budeme hovoriť v našom článku. Čo sa kvality dabingu týka, napriek cenzúre, ktorou relácia prešla pri vysielaní na Západe, anglický dabing z r. Tokijský ghúl patrí k tým lepším dabingom, ktoré tam nájdete. Hlasové obsadenie bolo skvelé a celková réžia dobrá. Stále však niečo chýbalo.



Čo dabingu chýbalo, je autentickosť hlasov a pocit, že postavy sú úplne prirodzené. Nebolo to zlé, ani zďaleka, ale očividne vidíte, že títo chlapci nikdy nemali v úmysle hovoriť iným jazykom ako japončinou. A hoci to nie je problém s mnohými ďalšími úpravami anime (väčšina z nich nie je zameraná na Japonsko a môže fungovať kdekoľvek na svete a v akomkoľvek jazyku, najmä ak si prispôsobíte niektoré mená), Tokijský ghúl V dabovanej verzii to rozhodne pôsobí trochu umelo, a to je jediný hlavný problém, ktorý sme našli, okrem očividného faktu, že dabing trpel cenzúrou, ktorou relácia prešla pred odvysielaním na Západe. Čo sa týka hlasových hercov, toto sú niektoré mená, ktoré boli pripísané, a ich úlohy:

  • Austin Tindle ako Ken Kaneki
  • Brina Palencia ako Tōka Kirishima
  • Christopher R. Sabat ako Jason/Yamori
  • Clifford Chapin ako Hideyoshi Nakajima
  • Eric Vale as Nishiki Nishio
  • J. Michael Tatum ako Shū Tsukiyama
  • Kenny Green ako Kureo Mado
  • Lara Woodhull ako Hinami Fueguchi
  • Mike McFarland ako Kōtarō Amon
  • Phil Parsons ako Renji Yomo
  • Sean Hennigan ako Yoshimura
  • Aaron Dismuke ako Sante
  • Aaron Roberts ako Uta
  • Alex Organ ako Kishō Arima
  • Anthony Bowling ako Ippei Kusaba
  • Brandon Potter ako Yukinori Shinohara
  • Brittney Karbowski ako Young Hide
  • Caitlin Glass ako Kimi Nishino
  • Chris Guerrero ako Katsuya Mabuchi / Tatara
  • Chris Hury ako Yasunori Nakajima
  • Christopher Bevins ako Nico
  • Chuck Huber ako Asaki Fueguchi
  • Colleen Clinkenbeard ako Ryōko Fueguchi
  • David Trosko ako Sōta
  • Ed Blaylock ako Hisashi Ogura
  • Felecia Angelle ako Haru
  • Greg Dulcie ako Donato Porpora
  • Ian Sinclair ako Kazuichi Banjō
  • Jād Saxton ako Yoriko Kosaka
  • Jamie Marchi ako Hetare / Itori
  • Jean-Luc Hester ako Younger Bin
  • Joel McDonald ako Take Hirako
  • Jonathan C. Osborne ako Taro
  • Juli Erickson ako Kie Muramatsu
  • Justin Pate ako Ichimi
  • Leah Clark ako Young Kaneki
  • Lindsay Seidel ako Eto
  • Mark Stoddard ako Akihiro Kanō
  • Maxey Whitehead ako Jūzō Suzuya
  • Micah Solusod ako Seidō Takizawa
  • Monica Rial ako Rize Kamishiro
  • Morgan Berry ako mladý Nishiki
  • Morgan Mabry ako Kaya Irimi
  • Natalie Hoover ako Taguchi
  • Orion Pitts ako Shū
  • Philip Weber ako Itsuki Marude
  • Ryan Ingrim ako Kazuo Yoshida
  • Sonny Strait ako Starší Bin
  • Terri Doty ako mladý Ayato
  • Todd Haberkorn ako Ayato Kirishima
  • Tyson Rinehart ako Enji Koma
  • Whitney Rodgers ako Jiro
  • Wyn Delano ako Kosuke Hōji

Verdikt: Ktorý je lepší?

Teraz, keď sme všetko analyzovali, môžeme konečne vyniesť náš krátky verdikt o konflikte medzi subbed a dabovanými verziami Tokijský ghúl . Poskytli sme vám aj dve videá, aby ste si mohli obe verzie porovnať. Faktom je, že pri takýchto veciach to najčastejšie závisí od osobných preferencií diváka. Napriek tomu, na základe kvality pôvodnej verzie a dabovanej verzie, môžeme vyvodiť určité závery a tu je to, čo musíme k tejto téme povedať.

Hoci dabing z Tokijský ghúl nie je ani zďaleka zlý – dokonca si myslíme, že patrí medzi najlepšie dabingy, ktoré v súčasnosti existujú – Tokijský ghúl je veľmi špecifický anime seriál, ktorý zahŕňa veľa vecí, ktoré sú Japonsku vlastné. To v skutočnosti znamená, že pôvodná verzia pôsobí oveľa autentickejšie a prirodzenejšie ako dabovaná, a to aj napriek kvalite dabingu. Tokijský ghúl je veľmi orientovaný na Japonsko a niektoré slová, frázy a mená znejú v pôvodnej verzii lepšie, ako keď sa hovorí v inom jazyku.

V tomto ohľade je naším konečným verdiktom, že verzia s titulkom je oveľa lepšia ako dabing a že ak sa rozhodnete pozerať reláciu, mali by ste si namiesto dabingu vybrať verziu s titulkom. Ako sme však povedali, v konečnom dôsledku záleží na vašich osobných preferenciách, takže sme si istí, že sa rozhodnete správne. Dúfame len, že náš prehľad bol nakoniec užitočný a že sa budete pri sledovaní baviť bez ohľadu na to, ktorú verziu si vyberiete.

A to je na dnes všetko. Dúfame, že ste sa pri čítaní zabavili a že sme vám pomohli vyriešiť túto dilemu. Vidíme sa nabudúce a nezabudnite nás sledovať!

O Nás

Kino News, Series, Comics, Anime, Hry